Cinco carros com nomes horríveis, quando traduzidos

Na hora de dar o nome para seus carros, as montadoras tendem a escolher batismos de cidades, animais ou de palavras que representem a essência do seu modelo. Em geral, usam a língua de seu país de origem ou inglês, visando uma maior facilidade de pronúncia a nível global. Mas alguns casos é melhor nem […]

Cinco carros com nomes horríveis, quando traduzidos
Publicidade (DT)
Publicidade (DT)
Na hora de dar o nome para seus carros, as montadoras tendem a escolher batismos de cidades, animais ou de palavras que representem a essência do seu modelo. Em geral, usam a língua de seu país de origem ou inglês, visando uma maior facilidade de pronúnci >>>

Essa é mais uma manchete indexada e trazida até você pelo site AUTOMUNDO.

Publicidade (IA1)
Publicidade (IA1)